Gopos.id – Keberhasilan proyek penerjemahan akan sesuai ekspektasi, apabila sejak awal klien dan jasa terjemahan saling bekerjasama dengan baik. Anda sebagai klien pun penting untuk mengetahui kiat konsultasi yang efektif agar hasil penerjemahan sesuai dengan keinginan.
Apalagi jika proyek Anda membawa nama besar perusahaan serta menginvestasikan dana cukup banyak untuk proyek tersebut. Dengan mengetahui kiat konsultasi ini, harapannya Anda dapat terhindar dari kesalahan yang sering dilakukan pemula saat menggunakan jasa penerjemah. Sehingga tercapai hasil pengerjaan proyek yang diinginkan.
Ini yang Perlu Diperhatikan Saat Berkonsultasi dengan Jasa Terjemahan
Inilah dia kiat-kiat yang harus dilakukan jika ini pertama kalinya Anda mengkonsultasikan kebutuhan penerjemahan.
1. Utamakan Kredibilitas
Hasil terjemahan yang bagus berasal dari jasa terjemahan yang terbaik dan terpercaya. Terbaik dari segi kualitas individu yang menangani proyek penerjemahan Anda, dan terpercaya dalam berkomitmen memberikan hasil penerjemahan yang sesuai dengan apa yang dijanjikan.
Untuk menilai kredibilitas jasa, Anda bisa mengecek siapa nama-nama di balik jasa penerjemah tersebut, baik melalui platform profesional seperti LinkedIn ataupun website resmi jasa penerjemah terkait. Dengan begitu, Anda bisa mengetahui apakah orang yang nantinya akan menangani data Anda merupakan jasa kredibel yang sudah tersertifikasi atau tidak.
Setelah itu, ketahui siapa saja klien-klien atau mitra terdahulu yang pernah bekerja sama dengan jasa tersebut. Makin banyak brand besar atau proyek profesional yang ditangani, maka jasa tersebut bisa dipercaya. Kemudian, cari tahu juga bagaimana ulasan melalui testimoni website ataupun review di Google Maps dan media sosial.
2. Tanyakan Penawaran Harga Sebelum Mulai Konsultasi
Jika Anda sudah menemukan jasa terjemahan yang tepat, segera tanyakan biaya jasa yang ditawarkan untuk menyesuaikan ekspektasi budget yang Anda miliki. Apabila sudah dinegosiasikan namun tidak ada kesepakatan harga yang didapatkan, Anda bisa segera mencari jasa lain yang lebih sesuai. Dengan begitu, baik Anda maupun calon jasa penerjemah tidak merugi waktu.
3. Siapkan Berkas Digital yang Rapi serta Tata Letaknya Jika Ada
Namun, apabila penawaran sudah sesuai dengan budget, jangan terburu-buru mengajukan banyak pertanyaan yang dapat menghabiskan masa konsultasi Anda.
Sebaiknya, siapkan berkas digital dengan lengkap dan rapi agar sesi konsultasi lebih optimal dengan ketentuan di bawah ini.
- Mengadaptasi berkas digital sesuai yang diminta jasa terjemahan
- Berkas digital data terjemahan tertata rapi dengan font standar yang dapat dibaca dengan jelas
- Mempersiapkan desain tata letak, khusus bagi Anda yang ingin menerjemahkan teks di atas dokumen grafis
4. Maksimalkan Masa Konsultasi
Cara agar sesi konsultasi berjalan lancar, berikan semua informasi penting terkait dengan keinginan khusus. Misalnya, terdapat kata atau istilah tertentu yang tidak perlu diterjemahkan atau menggunakan kata aslinya. Sehingga proses penerjemahan berjalan cepat tanpa perlu banyak revisi karena di awal sudah memberitahukan semua kebutuhan Anda secara detail.
Translexi, Jasa Terjemahan Ulung Segala Dokumen Legal yang Terpercaya
Demikian kiat-kiat berkonsultasi dengan jasa penerjemah yang harus diperhatikan. Namun yang terpenting dari semuanya ialah Anda harus memilih jasa terjemahan yang tepat, seperti Translexi.
Translexi merupakan entitas legal dari PT Solusi Bahasa Internasional yang memberikan solusi terkait kebutuhan bahasa, khususnya penerjemahan. Meski baru berdiri pada tahun 2018, kredibilitas maupun kinerja dalam memberikan hasil terjemahan terbaik tidak dapat diragukan.
Berbagai jenis dokumen dengan beragam latar belakang industri mampu ditangani. Hingga saat ini terhitung lebih dari 160 klien mempercayakan kebutuhan mereka kepada Translexi. Konsultasikan kebutuhan Anda segera di www.translexi.id sekarang!